Sidney Sampaio vive Josué em Os Dez Mandamentos


No final de Os Dez Mandamentos (Record, 2015), Oseias (Sidney Sampaio) passou a se chamar Josué, que significa salvação. Neste ano, no filme baseado na novela, o personagem foi o narrador da libertação dos hebreus da escravidão no Egito. E assim, aos poucos, ele deve se tornar o líder de seu povo, na nova fase da trama bíblica da Record, que vai ao ar em abril. “Sinto que amadureci como ator e sei da grande responsabilidade que tenho por dar sequência a uma história que fez tanto sucesso”, fala o ator, cuja estreia foi no seriado Sandy & Junior (1999-2002), exibido pela Globo.

De acordo com o ‘Folhapress’, ‘Os Dez Mandamentos’ – Nova Temporada vai mostrar o período de 40 anos em que os hebreus caminharam pelo deserto em busca da terra prometida por Deus. “Será nesse período que Josué vai se tornar um grande general e comandar as batalhas entre os povos que ameaçam os hebreus. Tudo isso com os ensinamentos de Moisés”, adianta Sampaio, referindo-se ao personagem de Guilherme Winter. “Estou feliz pelo Sidney, e estamos trabalhando juntos essa passagem de cajado. Digo a ele para fazer o Josué sem fórmulas, deixá-lo envelhecer e se fazer presente naturalmente”, afirma Winter.

No enredo, após uma tragédia que vai dizimar a família de Ana (Tammy di Calafiori), Josué finalmente se casará com ela. “A nova temporada começa com o romance deles já aquecido. Ela ainda está abalada com a morte da família, mas o casamento dará felicidade aos dois”, conta Sidney. “Um tempo depois, Ana morre, e Josué vai se fechar para novas relações”.

Moisés também morre, e é Josué que, enfim, chega com os hebreus a Canaã, o que dá início à novela A Terra Prometida, outra sequência, que estreia em julho. Na nova trama, Josué seguirá em busca da terra prometida até os cem anos, o que promete mudanças na caracterização do ator. “Estou ansioso por isso. Em outros trabalhos, quando começava a entender o personagem, a novela acabava. Esta é a primeira vez que posso ir à fundo no papel, já que vou interpretá-lo por tanto tempo”.